Keine exakte Übersetzung gefunden für التكافؤ الجوهري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التكافؤ الجوهري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Factors to be considered when assessing the substantial equivalence of foreign certificates and signatures
    العوامل التي ينبغي النظر فيها لدى تقييم التكافؤ الجوهري للشهادات والتوقيعات الأجنبية
  • ILGA recommended that the State consider the adoption of this anti-discrimination bill with a view to leveling up and ensuring equal substantive and procedural protection against discrimination with regard to all prohibited grounds of discrimination.
    وأوصت الرابطة بأن تنظر الدولة في اعتماد هذا القانون المناهض للتمييز من أجل الارتقاء بمستوى الحماية من التمييز وضمان تكافؤها الجوهري والإجرائي مع مراعاة جميع أسس التمييز المحظورة.
  • Accordingly, if the foreign certificate offers “a substantially equivalent level of reliability” as a certificate issued in the enacting State, it shall have “the same legal effect”.
    ووفقا لذلك، فإن شهادة التصديق الأجنبية إذا ما كانت تتيح "مستوى من التكافؤ الجوهري من قابلية التعويل عليها" باعتبارها شهادة تصديق صادرة في الدولة المشترعة، وجب أن يكون لها "المفعول القانوني نفسه".
  • Paragraph (5) is needed to give effect to contractual stipulations under which parties may agree, as between themselves, to recognize the use of certain electronic signatures or certificates (that might be regarded as foreign in some or all of the States where the parties might seek legal recognition of those signatures or certificates), without those signatures or certificates being subject to the substantial-equivalence test set forth in paragraphs (2), (3) and (4).
    والفقرة (5) لازمة لاعطاء مفعول للشروط التعاقدية التي قد يتفق بموجبها الأطراف، فيما بينهم، على الاعتراف باستخدام توقيعات الكترونية أو شهادات معينة (يمكن أن تعتبر أجنبية في بعض أو جميع الدول التي قد يسعى الأطراف الى الحصول فيها على اعتراف قانوني بتلك التوقيعات أو الشهادات)، دون اخضاع تلك التوقيعات أو الشهادات لاختبار التكافؤ الجوهري المبين في الفقرات (2) و(3) و(4).
  • For the same reasons, where the use of electronic signature and authentication methods, or the activities of certification services providers, is provided for by legislation, the law typically subjects recognition of foreign certificates or certification services providers to some assessment of substantive equivalence with the reliability offered by domestic certificates and certification services providers.
    ولهذين السببين ذاتهما، فإنه في الأحوال التي ينص فيها التشريع على أحكام بشأن استخدام طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية، أو الأنشطة التي يضطلع بها مقدّمو خدمات التصديق، يعمد القانون نمطيا إلى إخضاع الاعتراف بالشهادات الأجنبية، أو مقدّمي خدمات التصديق الأجانب، إلى شكل من أشكال التقييم للتكافؤ الجوهري مع قابلية التعويل المتاحة من خلال الشهادات الداخلية ومقدّمي خدمات التصديق الداخليين.
  • 4.3.1 The Strategic Management Initiative (SMI), the modernisation programme for the Irish Civil Service, makes clear that equality of opportunity is central to the development and implementation by Departments of effective human resource management policies.
    1 إن مبادرة الإدارة الاستراتيجية، وهي برنامج تحديث الخدمة المدنية الآيرلندية، توضح أن تكافؤ الفرص أمر جوهري بالنسبة لرسم وتنفيذ الوزارات لسياسات فعالة لإدارة الموارد البشرية.
  • Draft article 9 on form requirements, for instance, laid down a number of essential conditions for functional equivalence between electronic communications and paper documents.
    وعلى سبيل المثال، فإن مشروع المادة 9 بشأن اشتراطات الشكل يضع عددا من الشروط الجوهرية للتكافؤ الوظيفي بين الخطابات الإلكترونية والوثائق الورقية.
  • However, the core of equal opportunities policies would be the elimination of discriminatory policies towards Roma in the area of education, which had confined several generations of Roma in Central and Eastern Europe to the bottom of the social hierarchy.
    غير أن جوهر سياسات تكافؤ الفرص سيتمثل في القضاء على سياسات التمييز التي مورست ضد الروما في مجال التعليم، مما أقبع عدة أجيال من الروما وسط أوروبا وشرقها في أسفل السلم الاجتماعي.